Interactive Scores
Tunes of the Munster Pipers 1–100
100 Scores
Section:
Interactive Scores
Tagged:
Cork,
Kerry
- Fáinne geal an lae
- Réidh chnoc mná duibhe
- Dún Uí Bhraoin
- Lá ’le Pádruig [’s mé a dtig an tábhairne]
- Bláith na g-craobh
- An bhean dubh
- An rógaire doill
- An cailín ruadh
- An Bhrighid óg
- An clár bog déil
- Air Éire ní ’neósainn cia h-í
- ‘A Mháire as a mhúirnín’
- An corrán
- Caitilín Ní Uallacháin
- An garbh chnoicín fraoich
- ‘Fágbhamaoid súd mar atá sé’
- Únadh
- An cailín donn
- An raelthion leanabhach
- ‘’Táimse am chodladh &c’
- An smachdaoin crón
- An páisdín fionn
- Maidin aoibhin cois taoibh an ghleanna
- Air maidin a nae ’s mé go moch
- Sibéil Ní Bhriain
- Stáca ’n mhargaidh
- An súisín bán
- Casadh an t-súgáin
- Éamonn Mhagáine
- ‘A’ rabhais ag an g-carraig?’
- ‘Seo thó thoil’
- Fallaing Uí Mhuimhneacháin
- Bó na leath adhairce
- Éamonn an chnoic
- Buc seó
- An beinsín luachra
- Slurs
- Airgiod caillighe
- Sop air an lochda
- Kissing & drinking
- The humours of jug
- Jackson’s bottle of punch
- Down the hills
- Cailleach sa chúinne, or The maid in the parlour
- Bachal an ghrinn, or The rake’s march
- Buachaillín óg
- Cailín an chuic
- ‘Fan mar a bh-fuil tú, a chladhaire’
- The Bog of Allen
- The humours of Ceann Daibhche
- Máire an phórtair
- The dairy maid’s wish
- ‘Rattle the cash’
- The house maid
- Paddy from Cork
- The humours of Cloyne
- ‘Split the whisker’
- The farmer’s daughter
- Brosnahin’s frolic
- My love is in the house
- Peggy the piper
- The new way to Miltown
- Doctor O’Neill
- The petticoat loose
- Brandy and whiskey
- D’imthig an sioc. The frost is all gone
- The humours of Berehaven
- The humours of Nedeen (Kenmare)
- The mountain stage
- An Gearraltach Buidhe. The Kerry jig
- ‘Chailleach, do mharbhuidhis mé’
- The humours of Purteen
- Buachaill ó’n sliabh
- Three and four pence
- The merry dance
- Punch for the ladies
- ‘Fasten the leg in her’
- The tithes are all down
- The five pound jig. Dia Luain ’s Dia Máirt
- ‘Skin the peeler’
- The black stripper
- The house keeper
- ‘Kiss my wife and welcome’
- ‘Teann an síoda’
- The humours of Ballymore
- The Lisburn lasses. Reel
- Reel
- The top of the cliff
- The traveller
- Back the change
- Reel (The telegraph)
- The green pidgeon
- ‘Raithinneach, a bhean bheag’
- The humours of Fairfield
- Erin’s groves
- Lady O’Brien’s reel
- Reel
- The tinker’s frolic
- The Union is welcome to Ireland
- Reel

